Habakuk 2:7

SVZullen niet onvoorziens opstaan, die u bijten zullen, en ontwaken, die u zullen bewegen, en zult gij hun niet tot plundering worden?
WLCהֲלֹ֣וא פֶ֗תַע יָק֙וּמוּ֙ נֹשְׁכֶ֔יךָ וְיִקְצ֖וּ מְזַעְזְעֶ֑יךָ וְהָיִ֥יתָ לִמְשִׁסֹּ֖ות לָֽמֹו׃
Trans.hălwō’ feṯa‘ yāqûmû nōšəḵeyḵā wəyiqəṣû məza‘əzə‘eyḵā wəhāyîṯā liməšisswōṯ lāmwō:

Algemeen

Zie ook: Plundering

Aantekeningen

Zullen niet onvoorziens opstaan, die u bijten zullen, en ontwaken, die u zullen bewegen, en zult gij hun niet tot plundering worden?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הֲ

-

ל֣וֹא

Zullen niet

פֶ֗תַע

onvoorziens

יָק֙וּמוּ֙

opstaan

נֹשְׁכֶ֔יךָ

die bijten zullen

וְ

-

יִקְצ֖וּ

-

מְזַעְזְעֶ֑יךָ

die zullen bewegen

וְ

-

הָיִ֥יתָ

worden

לִ

-

מְשִׁסּ֖וֹת

en zult gij hun niet tot plundering

לָֽ

-

מוֹ

-


Zullen niet onvoorziens opstaan, die u bijten zullen, en ontwaken, die u zullen bewegen, en zult gij hun niet tot plundering worden?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!